Ivana Matović

DOI Number
First page
Last page


Even though there have been discrepancies when it comes to the importance of intercultural competence development in foreign language learning, with the emergence of new generations of young technocrats growing up in the world of rapid globalization, it is becoming clear that intercultural awareness in this process cannot be disregarded, and the language itself out of its context cannot be fully comprehended. The aim of this piece of writing is to point to the fact that digital technologies in language classroom are therefore of paramount importance, since they enable us to overcome physical distances among cultures and stimulate the development of skills needed for every global citizen. The intention goes beyond this in a way that it shows how the enabled online intercultural communication affects the roles of language learners and teachers and move students to central position in foreign language learning. Furthermore, it underlines the need for teacher support in the development of all the necessary competences which would finally lead to promoting and fostering learner autonomy. It also observes that OIE cannot alone promote language and skill competence development, and calls for blended approach which comprises both online and offline sessions that allow for reflection crucial for foreign language acquisition.


foreign language teaching, language learning, education, online intercultural exchange, student and teacher roles

Full Text:



Abrams, Z. I. (2008). Sociopragmatic features of learner-to-learner computer-mediated communication. CALICO Journal, 26(1), 1-27.

Belz, J. (2003). Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology, 7(2), 68-99.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence, CLevdon, GB: Multilingual Matters.

Chun, D. M. (2015). Language and culture learning in higher education via telecollaboration. Pedagogies: An International Journal, 20(1), 37-41.

Curriculum Development Council. 2000. Learning to Learn: The Way Forward in Curriculum Development. Consultation Document. In Autonomy and Information Technology in the Educational Discourse of the Information Age. Edited by P. Benson. University of Hong Kong. Hong Kong: Government Printing Department.

Dervin, F., & Liddicoat, A. (2013). Introduction. Linguistics of intercultural education. I F. Dervin & A. Liddicoat (Eds.), Linguistics for intercultural education (pp. 1-25). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Diez-Bedmar, M. B., & Perez-Paredes, P. (2012). The types and effects of native speakers’ feedback on CMC. Language, Learning and Technology, 16(1), 62-90.

Dooly, M. A. (2011). Crossing the Intercultural borders into 3rd space culture(s): Implication for teacher education in the twenty-first century. Language and Intercultural Communication, 11(4), 319-337.

Dooly, M. (2016). ‘Please Remove Your Avatar From My Personal Space’: Competences of the Telecollaboratively Efficient Person. In R. O’Dowd & T. Lewis (Eds.), Online Intercultural Exhchange: Policy, Pedagogy, Prectice (pp. 192-208). New York/London: Routledge.

Eneau, J., & Develotte, C. (2012). Working online together to enhance learner autonomy. ReCALL, 24(1), 3-19.

Frustenbergm G., & Levet, S. (2010). Integrating telecollaboration into the language classroom: Some insights. In S. Guth & F. Helm (Eds.), Telecollaboration 2.0 (pp. 305-336). Bern: Peter Lang.

Furstenberg, G. (2016). The Cultura Exchange Programme. In R. O’Dowd & T. Lewis (Eds.), Online Intercultural Exhchange: Policy, Pedagogy, Practice (pp. 3-22). New York/London: Routledge.

Fuchs, C., Hauck, M., & Muller-Hartmann, A. (2012). Promoting learner autonomy through multiliteracy skills development in cross-institutional exchanges. Language, Learning and Technology, 16(3), 82-102.

Holec, H. (1981). Autonomy and foreign language learning. Oxford: Pergamon.

Kaur, R., Singh, G., and Amin Embi, M. (2007). Learner autonomy through computer mediated communication (CMC). Jurnal Teknologi, 46, 99-112.

Kern, R., Ware, P., & Warschauer, M. (2004). Crossing frontiers: New directions in online pedagogy and research. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 243-260.

Kessler, G., & Bikowski, D. (2010). Developing collaborative autonomous learning abilities in computer mediated language learning: Attention to meaning among students in wiki space. Computer Assisted Language Learning, 23(1), 41-58.

Kramsch, C. (2009). Discourse, the symbolic dimension of Intercultural Competence. In A. Hu & M. Byram (Eds.), Intercultural competence and foreign language learning (pp. 107-121). Tubingen: Narr.

Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalization. Introduction. The Modern Language Journal, 98(1), 296-311.

Kramsch, C. & Ware. P. (2005). Toward and intercultural stance: Teaching German and English through telecollaboration. Modern Language Journal. 89, 190-205.

Lewis, J. R., & Sauro, J. (2009) The Factor Structure of the System Usability Scale. In: Kurosu M. (Eds.) Human Centered Design. HCD 2009. Lecture Notes in Computer Science, vol 5619 (pp. 94-103). Berlin, Heidelberg: Springer.

Liddicoat, D., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Oxford: Wiley-Blackwell.

O’Dowd, R., & Lewis, T. (2016). Introduction to Online Intercultural Exhchange and This Volume. In R. O’Dowd & T. Lewis (Eds.), Online Intercultural Exhchange: Policy, Pedagogy, Practice (pp. 3-22). New York/London: Routledge.

Partnership for 21st Century Skills. (2008). 21st century skills, education and competitiveness: A resource and policy guide. Tucson, AZ: 21st century skills.

Pallegrino, J. W., & Hilton, M. L. (2013). Education for life and work: Developing transferable knowledge and skills in the 21st century. Committee on defining deeper learning and 21st century skills. Washington, DC: National Research Council of the National Academies.

Perez-Hernandez, D. (2014, May5). Technology provides foreign-language immersion at a distance. The Chronicle of Higher Education, Retrieved from

Ros i Sole, C. (2013). Cosmopolitan speakers and their cultural cartographies. The Language Learning Journal, 41(3), 326-339.

Schwienhorst, K. (2000). Virtual reality and learner autonomy in second language acquisition [Unpublished doctoral dissertation]. Trinity College Dublin.

Schwienhorst, K. (2008). Learner Autonomy and CALL Environments. London, UK: Routledge.

Telles, J. A. (2015). Teletandem and performativity. Revista Brasileira de Linguistica Aplicada, 15(1), 1-30.

Thorne, K. (2003). Blended Learning: How to integrate Online and Traditional Learning. London, UK: Kogan Page Ltd.

Toyota, E. (2002). Categorization of text chat communication between learners and native speakers of Japanese. Language Learning & Technology, 6(1), 82-99.

Thorne, S. (2010). The “Intercultural Turn” and language learning in the crucible of the new media. In S. Guth and F. Helm (Eds.), Telecollaboration 2.0: Language, literacies and intercultural learning in the 21st century (pp. 139-164). Berne: Peter Lang.

UNESCO. (2014). Global citizenship education. Preparing learners for the challenges of the twenty-first century. United Nations Educational, Scientific, Education Sector. Paris: UNESCO.

Vinagre, M., & Muñoz, B. (2011). Computer-mediated corrective feedback and language accuracy in telecollaborative exchanges. Language Learning & Technology, (15)1, 72-103.

Ware, P., & O'Dowd, R. (2008). Peer feedback on language form in telecollaboration. Language, Learning and Technology, 12(1), 43-63.



  • There are currently no refbacks.

ISSN 2560 – 4600 (Print)
ISSN 2560 – 4619 (Online)