ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПЛИКАЦИИ КОНЦЕПТА «СКУКА» В РОМАНЕ В СТИХАХ ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН А. С. ПУШКИНА И В ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА СЕРБСКИЙ ЯЗЫК (K 220-летию со дня рождения А. С. Пушкина)

Larisa Razdobudko-Čović

DOI Number
https://doi.org/10.22190/FULL1902101C
First page
101
Last page
114

Abstract


В настоящей работе применяется комплексная методика исследования, способствующая изучению языковой репрезентации концепта «скука» на основе сочетания различных методов и способов анализа. Делается попытка построить концепт «скука», с использованием языкового материала романа Евгений Онегин и его перевода на сербский язык. Установливается связь между лингвистическими средствами, эксплицирующими концепт «скука», в системе сюжетных событий романа в стихах и в его перевода на сербский язык. Представлена языковая личность скучающего героя с учетом лингвистических и экстралингвистических параметров, участвующих в создании концепта «скука».


Keywords

концептуальные лексемы, ядерные лексемы, периферийные лексемы, ассоциативные смыслы, эквивалент.

Full Text:

PDF

References


Вежбицкая, А. 1996. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари.

Лихачев, Д. С. 1993. Концептосфера русского языка. In Известия АН. Серия литературы и языка / Д.С.

Лихачев.Т. 52, №1. 3–9.

Лотман, Ю. М. 1999. Пушкин./ Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство.

Маслова, В. А. 1997. Введение в лингвокультурологию: Учеб. Пособие. / В.А. Маслова. М.: Наследие.

Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. 1995. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю.Шведова. Российская АН; Российский фонд культуры; 3-е изд., испр. и доп. М.: АЗЪ.

Пушкин, А. С. 1986.Сочинения. в 3-х т./ А.С. Пушкин . М.: Художественная литература. Т.2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. 186–353.

Пушкин, А. С. 2017. Евгеније Оњегин. Роман у стиховима. Превео с руског Милорад Павић / А.С. Пушкин. 2.изд., LOM: Београд, MMXVII.

Рубцов, Б. Б. 2001. Мировые фондовые рынки: соврем. состояние и закономерности развития / Б.Б. Рубцов. М. : Дело.

Рудакова, Н. В. 1998. Тоска в английских переводах А.С. Пушкина// Международная научная

конференция «А.С. Пушкин и взаимодействие национальных литератур и языков». Казань.

Сергеева, Е. В. 2001. Принципы и методы исследования в лингвистике конца XX века: воспоминания о

будущем // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научнометодического семинар «TEXTUS». - Вып. 61 Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. - СПб. - Ставрополь.С.41–46.

Степанов, Ю. С. 1997. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов.

М.: Школа «Языки русской культуры».




DOI: https://doi.org/10.22190/FULL1902101C

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


ISSN 0354-4702 (Print)

ISSN 2406-0518 (Online)